أفادت وکالة الأنباء القرآنیة الدولیة (إکنا) أنه أوضح الأمین العام للمجمع الدکتور محمد سالم بن شدید العوفی أن الترجمة إلى اللغة الیابانیة انتهى المُترجم من إعدادها وهی الآن قید المُراجعة، وسیتم تقدیم الترجمة جاهزة للطباعة فی شهر رمضان القادم، فی حین أن ترجمة معانی القرآن الکریم إلى اللغة العبریة انتهت وأسندت مراجعتها إلى عدة مراجعین، وستنتهی آخر هذه المراجعات خلال أیام قلیلة، ومن ثم تقدیمها إلى الطباعة.
وأفاد أن هناک ترجمات لمعانی القرآن الکریم قید الطبع، باللغة الدنمارکیة وباللغة الأمازیغیة (بالحرف اللاتینی)، علماً أن الترجمة الأمازیغیة (بالحرف العربی) قد صدرت، وبلغة التقالوق (لغة الفلبین الرسمیة)، وباللغة الطاجکیة، وباللغة الکردیة (باللهجة الکرمانجیة)، وباللغة الملایویة، وباللغة النیبالیة، وباللغة الکنّریة (من اللغات الدرافیدیة الأربع السائدة فی جنوب الهند ) إلى جانب لغات التامیلیة والملیباریة والتلغو والداغبانیة والفلانیة.
مما یُذکر أن مجمع الملک فهد لطباعة المصحف الشریف بالمدینة المنورة الذی أنشئ لیکون صرحاً عظیماً لخدمة القرآن الکریم، قد أصدر حتى الآن ترجمات لمعانی القرآن الکریم بـ 63 لغة.
المصدر: صحیفة الوئام الالکترونیة